有奖纠错
| 划词

Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.

南非是非洲的单一最大外直技资来源。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.

缔约国应其国民的出境签证规定。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.

中国作为外直投资源的迅速崛起引人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.

到国外旅行则必须取得出境签证或同等文件。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar esta posibilidad, también deben tener en cuenta la elaboración de estrategias de salida.

在探讨这种可能性的时候,非常驻机构还要制定撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.

一般而言,支持外直投资的政策环境已经有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Ha presentado un análisis de la estrategia de salida de la Misión, sus logros y sus deficiencias.

他分析了特派团的撤出战略、它的成就和它的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.

此外,没有出境签证而离开该国的人回国时可能会受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ahora me voy a referir a la estrategia de salida de la UNAMSIL que nos parece también un ejemplo.

我现在要谈一谈联塞特派团的撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

América Latina y el Caribe constituyen la segunda fuente principal de salidas de IED de las regiones en desarrollo.

拉丁美洲和加区是发展中区域的第二大外直投资源。

评价该例句:好评差评指正

La información sobre la composición sectorial de la salidas de IED de los países en desarrollo es limitada.

来自发展中国家的外向外国直投资的分部门结构情况不详。

评价该例句:好评差评指正

En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.

而就拉美和加区域而言,外向投资主要集中在区域内部。

评价该例句:好评差评指正

El segundo tema se relaciona con el papel de la comunidad internacional en el contexto de una estrategia de salida.

第二点涉及国际社会在撤离战略方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

En Sudáfrica, empresas como Illovo Sugar y el Grupo MTN vieron aumentar sus beneficios como resultado de las salidas de IED.

在南非,Illovo Sugar和MTN Group等公司由于外直投资而增加了利润。

评价该例句:好评差评指正

Si no se logran progresos importantes en esos frentes será muy difícil concebir una estrategia de salida viable para la UNMIL.

不在这些方面取得相当进展,要制定联利特派团可行的撤出战略是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正

Debe estudiarse una estrategia de salida para la misión una vez que se hayan cumplido los objetivos y los plazos establecidos.

一旦实现了目标和到了规定的时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Poco se sabe sobre la repercusión de las salidas de IED de los países en desarrollo a los centros financieros transnacionales.

发展中国家在离岸金融中心的外向外国直投资的影响不甚为人所知。

评价该例句:好评差评指正

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

外直投资是否可以提高企业竞争力,外直投资产生的竞争力如何计量?

评价该例句:好评差评指正

El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.

这些一体化的供应商控制了国内及海外的入境、出境旅游业务,因此占有绝优势。

评价该例句:好评差评指正

Además de los impulsores inmediatos, la combinación de factores e impulsores de las salidas de IED es diferente en cada región y país.

了直的驱动因素之外,各区域和各国外向外国直投资的主要因素和驱动因素各不相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apoteca, apotecia, apotegma, apotema, apoteósico, apoteosis, apoteótico, apotincar, apotrerar, apoyacabeza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.

在出发前两分钟之内,乘客将不可再上车。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Hay que facturar dos horas antes de la salida del vuelo.

需在航班起飞两小时前登记。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Cierran el acceso al tren dos minutos antes de la salida.

在列车出发两分钟前要停止上车。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.

我想提点建议。你们看,弹性制度仅仅能在到达时间和离开时间上施

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya de salida, sosteniendo la puerta de cristal para cederle el paso, la demoró un instante.

她接过钱并没有数。店员把她送到门口,重复进门时的问候仪式,在为她打开玻璃门的时候,他叫住她。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen también muestra flujos de salida impulsados por un agujero negro en el quinteto de Stephan.

该图像还显示出由斯蒂芬五重奏星系中的洞所驱动的外流。

评价该例句:好评差评指正
三体2:暗森林

Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.

工程师的声音压低些,“输出模块我们暂停。”说着看眼雷迪亚兹。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Juntos forman la Comparsa y hacen un total de 9 salidas durante los sanfermines.

这些人像组成队伍,在圣费尔明节期间9

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Entonces el zorro dio la señal de salida diciendo: " La carrera es cruzar hasta el otro lado" .

这时,狐狸下终点指示:“比赛就是到达湖的另边。”

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Unos 30 minutos antes de la salida del vuelo, los pasajeros comienzan a embarcar, es decir, a subir al avión.

大约在起飞的前三十分钟,乘客就开始登机,也就是坐上飞机。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dejé de acompañarle en las salidas nocturnas: apenas tenía energía y ánimo para sostenerme en pie.

我再也不陪他去参加晚上的活动,也几乎没有力气没有精神站着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si presionamos el de entrada, sabemos que se moverá el de salida pero ¡un momento!

如果我们按下输入按钮,我们知道输出按钮会移动,但是等等!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A este pequeño le vamos a llamar pistón de entrada y a este grande pistón de salida.

我们将调用这个小入口活塞和这个大出口活塞。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mover el émbolo de entrada 10 centímetros hacia abajo sólo movió el de salida 2 centímetros hacia arriba.

将入口柱塞向下移动 10 厘米只会使出口向上移动 2 厘米。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

En la tarjeta dice que el embarque empieza 30 minutos antes de la salida y que la puerta cierra 10 minutos antes.

登机牌上写着请于起飞半小时前登机,因为登机口会在起飞十分钟前关闭。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Paseé nerviosa por la casa, tratando de encontrar una salida, una estrategia: cualquier cosa que me sirviera para solventar el imprevisto.

我紧张不安地在屋里走来走去,试图找到个出口,种解决办法,或者任何可以帮助我解决这个意料之外的问题的东西。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

De pronto, dirigiéndose a dos trabajadores que iban presurosos hacia la puerta de salida, les detuvo con un ademán, diciéndoles: - Quédense ustedes.

有两位工人正急匆匆地走向出口,领班突然就走向他们,做出个手势让他们停下来,并说道:“诸位留步。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta segunda función establece una relación lógica en la que, al procesar una entrada, se genera el resultado correspondiente al elemento de salida asociado.

第二个函数建立逻辑关系, 在该逻辑关系中,当处理输入时, 生成与关联的输出元素相对应的结果。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 Al mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en aquel día vinieron al desierto de Sinaí.

1 以色列人出埃及地以后,满三个月的那天,就来到西乃的旷野。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cada uno de estos laberintos metafóricos son  desafíos únicos y la forma de encontrar una salida, de salir de ellos, será diferente  para cada persona.

这些隐喻迷宫中的每个都是独特的挑战,而找到出路、走出迷宫的方法对每个人来说都是不同的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apreciador, apreciar, apreciativo, aprecio, aprehender, aprehensible, aprehensión, aprehensivo, aprehensor, apreheosor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接